Red Lips Journal
Life Fant Asiana 1007

Жизнь в Японии: чему меня научила Япония

Японский я учить начала в 17. И, конечно, как всякий начинающий учить любой язык, сразу добавила поездку в страну носителей в список своих девичих грёз. Причём именно грёз, потому что жизнь в Японии казалось такой недостижимой и даже нереальной, что в список планов на будущее этот пункт не проходил по конкурсу. Прошло не скажу сколько, но довольно много лет. И если бы я могла что-то нашептать себе 17-тилетней, я бы лаконично сказала «Ха». В Японии я теперь живу, и даже как-то так вышло, что не первый раз.

жизнь в Японии

Сначала я поехала учиться в японский университет на год по программе обмена. Когда мне позвонили из посольства и сообщили о положительном результате экзаменов, я долго прыгала, танцевала и не верила. А потом поверила, и ещё дольше переживала. Я была таким цыплёночком – боялась лететь (как так с пересадкой?), с ужасом читала мэйлы, где просто написали адрес общежития, а как туда добраться мне было непонятно (3 часа с чемоданами по метро и автобусам незнакомого мегаполиса!). 

жизнь в Японии

Потом какая-то непонятная система, где расписание не просто показали, а сама себе решай на какие ходить пары. Конечно, я добралась, начала учиться, раззнакомилась, и всё стало не так волнительно. Но всё равно в целом это был такой во всех смыслах первый раз: я никогда не жила так долго и далеко от дома, не училась в другой системе образования, не имела столько близких иностранных друзей. И все это не где-нибудь, а в космосе (то есть в Токио). В те далёкие зелёные времена мои интересы и приоритеты сильно отличались от теперешних. Но кое-какие первично-поверхностные выводы и впечатления о Японии и её жителях пока остаются для меня актуальными.

жизнь в Японии

Между первым и вторым моим переездом в Японию я почти случайно успела пожить в Тайланде, Сингапуре, Китае и Корее, пережить кругосветное плавание, работая на одну очень интересную международную организацию, и практически совсем перехотеть опять жить в Японии в силу некоторых причин, часть из которых я дальше упомяну. 

жизнь в Японии

Но тут случился такой поворот, возможно многим понятный: поработав пару лет, мне страстно захотелось опять стать студентом. Многие такую ностальгию воспринимают не очень серьёзно – посмеются/поплачут и дальше за работу. А я вот к своим желаниям отношусь более внимательно. Так я решила поступать в докторантуру. Меня давно интересовала политика Дальнего Востока, а Япония как раз так удобно расположена на Дальнем Востоке и так любезно предоставляет вполне приличные стипендии докторантам,  что логичным образом я и остановила свой выбор на этой стране.
жизнь в Японии
Случилось и встретилось на моём японском пути много и прекрасного и ужасного, хватило бы на трёхтомник. Но я постаралась вспомнить самую проверенную временем и возможно полезную визитёрам информацию о жизни планеты Япония. И ещё, мне почему-то всегда кажется, что развлекательные иностранные медиа в основном Японию хвалят. Мол, ах, все здесь утонченно-прекрасно, люди вежливы, города чисты, сады цветут, птички поют, роботы развиваются. Мне подумалось, что для баланса пора немного разбавить позитив и рассказать про то, что в Японии кажется странным в немодно плохом смысле слова. Или даже откровенно раздражает, по крайней мере лично меня. А чтобы всё-таки не смущать потенциальных кандидатов на переезд в Японию, я упомяну ещё и свой опыт преодоления или принятия таких особенностей.
жизнь в Японии

Жизнь в Японии

Конечно же, и бурлит она, и кипит, особенно в больших городах из-за большого количества людей и их сравнительно здоровых финансов. Конкуренция, как ей и положено, мотивирует триллионы баров, ресторанов, музеев, галерей и прочих развлекательных проектов становиться всё вкуснее, красивее и развлекательнее. Казалось бы, ходи везде с толпой друзей и радуйся. Но, будучи вполне компанейским человеком, я чаще оказываюсь во всех этих замечательных местах одна. 

жизнь в Японии

Проблема для меня тут в том, что японцы обычно всё планируют на недели, а то и месяцы вперёд. В делах – ок, но и безделье тут организовывается с чуть ли не профессиональным усердием. Пишет тебе кто-то в Фэйсбук с вопросом о том, свободен ли ты в четверг 17-ого сентября в 7 вечера, а ты понимаешь, что сейчас пока середина августа. И зовут не на концерт Мадонны, а просто в караоке. И если вдруг захотелось тебе завтра-послезавтра сходить поесть суши, то почти факт, что партнёра по поеданию тебе не найти. Лучше уж сразу настроиться на соло-сессию. 

жизнь в Японии

Интересно, что сразу после переезда многие иностранцы этому удивляются, шутят на эту тему, потом слегка нервничают и упоминают уже с протестом в голосе. А потом почти все как-то настраиваются на такую же волну, и уже сами смотрят на тебя как на сумасшедшего, когда ты предлагаешь пойти на кофе сразу после учёбы-работы. Возможно, есть даже такие неяпонские люди, которые сразу радостно заводят себе каваи ежедневник, такой как у всех японцев, и начинают, сидя летом на пляже, записывать в него новогодние встречи. И думают, как же хорошо, что не надо волноваться про досуг декабрьских суббот. Но так как мне свойственна спонтанность, и я до сих пор дорожу возможностью в зависимости от настроения решать чем бы мне заняться завтра, такие правила игры дались мне с трудом. Мне кажется, то, что у меня очень (очень-очень) мало друзей японцев, несмотря на то, что с японским языком у меня всё в порядке, сильно связано с вот этим моментом конфликта моего желания приключений и их желания всё решать наперёд.

жизнь в Японии

Что в этом хорошего: я стала абсолютно комфортно чувствовать себя в одиночестве в любых заведениях, как в культурных (театр, кино – отлично), так и в питейных (и не важно, что именно там пьют). Это освобождает – не нужно никого ждать, решать, что подойдет диете всех 4 подруг, выбирать между блокбастером и арт-хаусом – всё сама. И мне это оказалось очень удобно. Другой бонус – момент «кто есть кто». Становится очень понятно ради кого ты готов выбрать специальный день и время, заранее обо всём договориться и ждать с нетерпением встречи.

Работа в Японии

После разговоров о странностях отдыха можно вспомнить и про работу. Это у меня такой ход мыслей, и все формы отдыха в приоритетах раньше работы. А вот японцы, в основном, только о работе и думают. Конечно, их маниакальное планирование из предыдущего пункта тоже связано с работой до седьмого пота. 

жизнь в Японии

Факт этот достаточно известный, и люди близко не знакомые с внутренним распорядком какой-нибудь японской фирмы часто думают: о, много работают, молодцы ребята, то-то они так шустро развились, не то что наши на печи да перед телевизором. Я и сама не сильно хочу спорить и продвигать слоу ливинг, даушифтинг и прочую не всем доступную беззаботную безработицу. Но тут вопрос другого уровня. Такого другого, что аж вспоминается Всеобщая Декларация Прав Человека далёкого 1948 года рождения, в которой провозглашается право на отдых и досуг для каждого человека. В Японии это право реализовывать особо и некогда. Уйти в 5 вечера с работы в обычной Японской фирме почти немыслимо, надо сидеть пока не уйдёт начальник, а последний уходит поздно-поздно, например, в 10-11. 

жизнь в Японии

Отпуск взять вне двух недель в году, когда национальные праздники и отдыхает вся страна, тоже почти немыслимо (хотя оплачиваемый отпуск официально есть). Жертвы японской корпоративной культуры объясняют: как так я пойду в отпуск, а коллегам тогда придётся больше работать из-за меня. Действительно, как же быть. Знакомая вот недавно перешла на новую работу, потому что было слишком тяжело, и через пару недель с гордостью заявила мне, что стало намного лучше, потому что сейчас она остаётся ночевать в офисе только один раз в неделю. Надеялась посмеяться – оказалось не шутка. Послушаешь такие истории из первых рук, и уже не так странно, что в японском языке есть, и даже, к сожалению, часто употребляется слово, буквально означающее «смерть от переработки» - кароуши. Это когда организм вдруг отключился, а назад не включился. И прошлогодний скандал вокруг самоубийства 24-хлетней девушки, причиной которого официально признали 105 лишних часов работы каждый месяц, тоже – ужасно, но факт – не вызывает особого удивления.
жизнь в Японии
Что в этом хорошего: говорят, в чужой монастырь нельзя со своими законами. Япония научила меня, что эта пословица актуальна только для гостей монастыря. Если ты не турист, а резидент, то и страна уже не чужая, а слегка своя, и у тебя тоже есть права, включая право влияния на местные порядки. Если в контракте не прописаны собрания с 9 до 11 вечера, и на них обсуждается вообще даже не твоя работа, найди у кого спросить, почему тебя туда вызывают, и как они планируют компенсировать тебе это время. И пусть японцы никогда бы даже не подумали выразить малейшие претензии, и пусть вас сочтут странным иностранцем, выскочкой и вообще фе, а не работником. Вы и так странный иностранец, терять нечего. А если кто-то ещё и слегка задумается о том, что, может, это не вы сошли с ума, а вся Япония – вообще круто. И даже для тех, кто не планирует стать революционером, наверное, не принимать всё как должное, знать свои права и задавать вопросы – годные принципы в контексте любой страны.

Хоннэ и татэмаэ

Ещё хочется пожаловаться на кое-что тоже для меня очень важное, но более абстрактное и поэтому только косвенно доказуемое. Есть у японцев такие дуальные понятия как хоннэ и татэмаэ. Про эти слова написаны массы работ антропологами, культурологами и разными другими –ологами, и все они спорят о том, что это и как.

жизнь в Японии

Для начала скажем, что означает это примерно «истинные мысли/намерения» и их «внешнее проявление». Интересуясь Японией до переезда сюда, я не раз встречала и тексты, и видео про тонкости японских манер, особенности их восприятия и поведения и то, как на это влияют хоннэ и татэмаэ. И думала я, что это что-то такое теоритическо-культуроведческое, любопытное, но имеющее такое же отдалённое отношение к реальным поступкам реальных людей как, например, легенды про загадочную русскую душу. Но сейчас, поработав и пожив с японцами бок о бок, я, выражая лично свои абсолютно истинные мысли, скажу, что на практике это означает следующее – то, что вы от японца услышали, и что на самом деле в этот момент происходит в его голове, не совпадает примерно никогда. 

жизнь в Японии

С одной стороны, татэмаэ, это когда вы слышите от японцев миллионы комплиментов по поводу вашего умения пользоваться палочками для еды, даже когда в половине попыток ваша котлета громко плюхается назад в тарелку, и хорошо если в тарелку. То есть иногда это даже мило с их стороны, все можно списать на вежливость, неконфликтность и желание угодить окружающим. Скорее всего, если вы турист, дальше можно не думать, и татэмаэ только усилит приятное впечатление о стране. С другой стороны, если вам взбрело в голову в Японии жить с претензией на нормальность – ходить в школу, на работу, водить детей в сад и участвовать в социальной жизни своей деревни, то тут татэмаэ принимает обличье противного монстра и начинает неприятно попахивать проблемами. 

жизнь в Японии

Например, вам в лицо с восторгом говорят «отличный японский», а в анонимной анкете пишут «переводчик неадекват». Или взрослый ученик с довольным видом благодарит за урок, а потом у директора выясняется, что сразу после урока этот ученик пошёл жаловаться на вас за опоздание. А бывает и такое: вы открываете дверь – там полиция пришла выяснять почему вы громко кричите после 11 вечера (не так уж и громко, казалось мне). А кто их позвал – всегда приветливый сосед, который мало того, что никогда не отважится сказать вам в лицо, что по ночам нормальные люди спят, а вы такой-сякой, так ещё и после случая с полицией продолжит вам улыбаться и кланяться. 

жизнь в Японии

К сожалению, случаи все из жизни, и их количество тут сильно сокращено в целях экономии пространства и времени. Бонус-плюс – сами японцы наличие татэмаэ, прикрывающего постыдную прямоту хоннэ, вообще проблемой не считают. Это норма, всё окей. А если вы странная иностранка, которая предпочитает сразу выдать все как есть, чтоб попроще и побыстрее разрешить вопрос, желательно без привлечения третьих, и так занятых своими школами/работами/детьми лиц, то вам придётся встретиться с вылупленными глазами и открытыми ртами, потому что как с вами быть и что ответить знает очень мало кто их местных.

жизнь в Японии

Что в этом хорошего: тут я призадумалась, потому что, по-моему, ничего. Я бы даже с лёгкостью отказалась от лёгких комплиментов, если б мне взамен предоставили не всегда приятную, но часто полезную правду. Но я точно стала мега-профи в чтении лиц, жестов и контекстов. Неохота, но для порядка заношу в позитивные моменты хоть это.

И в завершение

Напоследок упомяну без подробностей некоторые мелкие несуразные кляксы на японской репутации, к которым можно бы и не придираться, но раз уж начала печалиться, решила по максимуму. 

жизнь в Японии

Раздражает, что всё упаковано в миллион обёрток – в упаковке с 10 печенками каждая будет в своём пластике, и так абсолютно всё. Покупки тоже на кассе норовят запаковать в два-три разных пакета на всякий пожарный. Где хвалёная забота об окружающей среде? [Но: хорошо для худеющих – разворачивать лень и лишний раз успеваешь подумать.] 

жизнь в Японии

К теме экологии – обожаемые всеми (и мной тоже) автоматы по продаже снэков и горячих и холодных напитков. Представьте, что они на каждом углу везде-везде. На станциях метро – супер удобно, спасибо большое. А в моей и, конечно, не только моей деревне почти посреди чиста поля они тоже есть, и тоже тратят много электроэнэргии сутками подогревая лимонный чай для какого-нибудь одного заблудшего рисо-фермера. Не говоря уже о том, что и в природные пейзажи они не всегда адекватно вписываются. 

жизнь в Японии

Опять возвращаясь к магазинам, меня просто убивает слишком приторно-приставучий японский сервис. Тут можно вспомнить жующую жвачку пост-советскую кассиршу, которая испепеляющим взглядом однозначно дает вам понять, что это не она должна вам сдачу, а вы должны ей по гроб жизни за оказанные услуги. Так вот в Японии чувствую я себя точно так же ужасно от поведения такого же уровня странности, но противоложного характера. В Японском магазине они сначала о-ч-е-н-ь громко орут вам «Добро пожаловаааааааааааааааааать!!!», от чего первое время у меня сразу включался режим побега как когда слышишь сирену. Потом они ходят за вами по пятам и спрашивают, как вам помочь – чем богаче товары, тем ближе взволнованные глаза продавца. Такое бывает и в других странах, но в Японии, опять-таки, уровень проблемы повыше, да и тактика не отвечать и не смотреть в сторону продавцов-агрессоров тут удивительно редко приводит к ослаблению режима слежения. 

жизнь в Японии

И напоследок, даже если вы не выдержали прессинга и почти сразу направились назад к входо-выходу, вам любезно проорут «Большое спасииииииибо!!!», что иногда, честное слово, звучит почти с сарказмом. Хотя я-то знаю, что сарказм японцам в принципе не знаком как явление. В общем, шоппинг как целый экспириенс для сильных духом. [Хорошо очень если есть цель меньше шопиться.] 

жизнь в Японии

Ещё я страдаю по опаздывающему кино. Я в сентябре пошла смотреть «Чудо-женщину», когда во всём мире на больших экранах она вышла в июне. И это нормальное явление здесь, всегда примерно на три месяца позже, мне как киноману очень мешает. [Позитива и уроков из этого ноль!] Очень огорчает ещё одно опоздание Японии по сравнению с многими другими странами - здесь много где разрешено курить, и курящие места от некурящих даже в «семейных» ресторанах разделены плохо или никак. [Это тоже без позитива для меня.]

жизнь в Японии

Много на что пожаловалась, но много, думаю, здесь и не вспомнилось. При всём при этом, помните, вышеобсуждённое предоставлено вниманию любопытного читателя только в целях ознакомления. Япония очень красивая и интересная страна, мой второй дом, и в целом я прекрасно себя здесь чувствую. Замечательных в положительном смысле моментов здесь тоже, конечно, масса - гугл в помощь. Но, как и в любом другом месте на Земле, есть плюсы, а есть минусы. И только пожив здесь лично можно для себя решить, в балансе они, или что-то перевешивает. А там уже или на дом копить, или на билет в другое маняще-неизведанное место.   

Фотографии @nandinyuan


Плюсануть
Поделиться
Отправить
Класснуть
Запинить