Что может быть приятнее, чем смотреть на собранный в отпуск чемодан. Но всё ли вы взяли с собой? А как же тот самый багаж знаний английского со школы?! Какая беда, ведь всего через несколько лет всё, что приходит на ум, это «Yes» и «No». В этой статье мы поможем собрать небольшую ручную кладь с необходимыми знаниями международного языка. Не забудьте взять с собой наш разговорник!

Разговорник

Будем считать, что до пункта назначения вы добрались без приключений. И наконец-то долгожданная прогулка по городу. Но вот беда: куда идти, с чего начать, как спросить…

Разговорник

Сперва извинитесь и начните с фразы, которая всегда даёт надежду:

Excuse me. Do you speak Russian? [экскью́з ми ду ю спик ра́шэн] – Извините. Вы говорите по-русски?

Небеса не сжалились над вами, поэтому после ответа «No», придётся выступать тяжёлой артиллерии.

Do you speak English? [ду ю спик и́нглиш] – Вы говорите по-английски?

Разговорник

И вот оно, долгожданное «Yes», и теперь тот самый неожиданный “языковой ступор”. Это те самые 10 секунд, похожие на вечность, когда вы не знаете, что говорить дальше. Думаешь: “это точно не про меня”? Ты, дружок, заблуждаешься. Если ты отлично подготовишься к этой фразе, то на второй или на третьей эта «зараза» тебя точно настигнет. Даже не новичок в английском, общаясь с носителем языка, непременно почувствует трудности. Ведь поверх английского языка наложился родной акцент оппонента. И порой первая мысль, которая приходит после услышанной вами «абра кадабра бум»: где я? Без паники, после первой фразы выстреливайте следующую:

Can you help me? [кэн ю хэлп ми] — Не могли бы вы мне помочь?

Если волнение зашкаливает, пропускаем эту фразу и переходим непосредственно к сути. И здесь всё от ситуации:

I’m looking for…[айм лу́кин фо…] — Я ищу…

I need…[ай нид…] — Мне нужно…

How can I get to…[хау кэн ай гет ту…] — Как я могу добраться до…

Where can I get a taxi? [вэ кэн ай гет э тэ́кси] — Где здесь (заказать) такси?

Разговорник

Тут главное приготовиться к ответу и не перепутать право и лево.

Turn right [тён райт]— повернуть направо

Turn left [тён лэфт]— повернуть налево

Go straight ahead [гоу стрэйт эхэ́д]— идти прямо.

Не забывайте о том, что у вас всегда есть возможность переспросить:

Please speak more slowly [плиз спик мо сло́ули] — Говорите, пожалуйста, медленнее.

Could you repeat that? [куд ю рипи́т зэт] — Не могли бы вы повторить?

Sorry! Once again, please [сори уа́нс эге́йн плиз] — Извините, ещё раз пожалуйста.

I don’t understand [ай донт андэстэ́нд] — Не понимаю.

Разговорник

Если собеседник объясняет дополнительно с помощью жестов, обратите на них особое внимание. Человек всегда может оговориться, сказав лево — право, но жестами показать правильно. Когда вам объяснили, повторите всё на английском и продемонстрируйте это ещё с помощью жестов направления.

После оказанной помощи, не забудьте поблагодарить своего помощника «волшебными словами». Но плюсиком к карме будет, если вы это сделаете на языке своего собеседника. Вот несколько из наиболее популярных языков:

Англ Thank you [сэнк ю]
Нем Danke shön [да́нкэ шён]
Испанск Gracias [гра́сиас]
Итал Grazie [гра́цие]
Франц Merci beaucoup [мэрси́ боку́]
турецк Teşekkür ederim [тэшакю́р эдэри́м]


В такси сложностей быть не должно: говорите на английском адрес или достопримечательность. Если с разговорами пока достаточно, просто ткните пальцем в карту. Не забудьте на радостях в конце поездки сказать:

Stop here, please [стоп хи́а плиз] — Остановите здесь, пожалуйста.

How much is it? [хау мач из ит] — Сколько я должен/ сколько стоит.

А ещё лучше до поездки, чтобы не было приятных «сюрпризов»:

How much will it cost? [хау мач вил ит кост] — Сколько это будет стоить?

Цена будет сказана быстро и неразборчиво, попросите написать ее на листочке или показать:

Could you write it down (on paper)? [куд ю райт ит да́ун он пэ́йпа] — Вы могли бы написать это (на бумаге)? Можно сказать фразу без скобок и дать телефон с открытым калькулятором, чтобы таксист смог ввести цену.

Could you show it? [куд ю шо́у ит] — Вы бы могли показать?

Во многих такси оплата производится по пластиковой карте:

Can I pay by credit-card or cash? [кэн ай пэй бай крэ́дит кад о кэш] — Могу я оплатить пластиковой картой или наличними?

Если добираться назад планируете тоже на такси, позаботьтесь об этом заранее:

Could you pick me up here at 7 o’clock? [куд ю пик ми ап хиа ат сэ́вэн окло́к] — Вы могли бы забрать меня отсюда в семь часов?

Если вы экономный турист, у которого каждая копейка на счету, учите следующее:

Where is the ticket office? [вэ из зэ ти́кет о́фис] —Где находится касса?

Where are the ticket machines? [вэ а зэ ти́кет маши́нз] — Где находятся билетные автоматы?

What time is the next bus to London? [вот тайм из зэ нэкст бас ту Ла́ндэн] — Во сколько идет следующий автобус на/ в Лондон?

What time is the next train to Liverpool? [вот тайм из зэ нэкст трэйн ту Ли́вэпул] —Во сколько идет следующий поезд на Ливерпуль?

Can I buy a ticket on the bus/ train? [кэн ай бай э тикет он э бас/ трэйн]— Можно ли купить билет прямо в автобусе/ поезде?

How much is a single ticket to London? [хау мач из э сингл тикет ту Ландэн]— Сколько стоит билет в один конец до Лондона?

How much is a return ticket to Manchester? [хау мач из э рэтён тикет ту Мэ́нчэстэ] — Сколько стоит билет в оба конца до Манчестера?

I’d like a … to Sheffield — Я хотел бы … до Шеффилда

На место многоточия вставляем билет в одну сторону или оба конца (a single ticket/ return ticket)

Советую вам, как настоящему путешественнику, заблудиться. Тогда вы увидите город совсем с другой стороны. Со своими традициями и жителями, с интересными постройками и памятниками. Со стороны, которая намного интереснее, чем вы могли себе представить!

И чтобы быть чуточку смелее в своих желаниях, распечатайте эту подборку полезных фраз в разных ситуациях. Счастливого пути!

Photo by @tifforelie

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.