Как бы не уверяли мы себя и других, что «вот это точно не мода, а действительно просто красиво/здорово/гигиенично/практично/логично», это почти всегда оказывается не так или не совсем так при ближайшем рассмотрении. Когда дело касается внешности и её стандартов, все то, что кажется вам нормой, и то, как выглядит ваш идеал, всегда субъективно и воспитывается окружающим и окружающими.

Конечно, идея всем знакома и понятна по истории: известные картины прошлых эпох с дамами в кринолинах или совсем без ничего вряд ли в наше время много у кого вызывают зависть, ревность или желание выкинуть джинсы и начать набирать вес. Но мы уже привыкли к идее о том, что для Рубенса и его друзей именно такой внешний вид был эталоном.

То есть понятие красоты зависит от времени, в котором мы живём, ок. А от места? Казалось бы, медиа сейчас продает один и тот же образ, транслируя длинноного-ровнозубых с одинаковой настойчивостью и в Америке, и в Европе, и в Азии. Ну вот и мне так казалось. Пока я не переехала жить в Японию. Вот несколько примеров того, что удивляет меня в отношении японцев к красоте. Порядок (почти) случайный, список (совсем) неполный.

Прямо в лоб

Первое отличие в восприятии внешности в японской культуре вы заметите, даже если ваш японский сильно ограничен, и вам плохо понятно, о чем конкретно говорят местные. Заключается оно в том, что обсуждают здесь это по нашим меркам почти неприлично много. Эта тема с одинаковым успехом и первее погоды задает тон и в перерывах на взрослых официальных мероприятиях, и на молодежных пьяных пати.

Японцам ничего не стоит похвалить ваше лицо (или, еще чаще и интереснее для нас, какую-то определенную часть лица) в ситуациях, которые в любой другой культуре исключают такую фамильярность. Придя на интервью с представителем Министерства образования Японии, например, не стоит удивляться, если он вдруг станет расхваливать ваш нос. Тру стори, между прочим. При этом, если у нас авторов комплиментов, особенно другого пола, сразу начинают подозревать во флирте, здесь такое может быть и просто способом поддержать разговор, и абсолютно искренним выражением восхищения этой вашей чертой, ничего большего не подразумевающим. Иногда все это меня до сих пор смущает, но, в целом, ощущения со временем стали меняться от недоумения в сторону позитива.

Его Высочество Нос

Про нос я не случайно вспомнила, на самом деле. Этот пункт прочно закреплён в моем личном списке до сих пор недоумений, связанных с Японией. Я бы вам показала свой в профиль, но стесняюсь. Он греческий, орлиный, или просто, если уж без выпендрежа, большой. Это вы бы так подумали. Но у японцев же все не так. Нос большой, это когда большой в ширину. А большой как у меня, это, внимание – высокий! Меряют (конечно, только взглядом) высоту носовой перегродки. И *барабанная дробь* самый прекрасный и желанный нос — это высокий!

Если вам сказали, что у вас высокий нос, а мне, как вы уже могли догадаться, об этом напоминают очень регулярно, то это всегда в компании с «вау» и «ах». И даже если вы свой нос полжизни ненавидели, а потом долго пытались смириться и не особо об этом думать, есть шанс, что японцы заставят вас поверить в его неподражаемую красоту. Потому как слова их, в данном случае, подкрепляются соответствующими делами. Ринопластика в этой стране — одна из самых популярных пластических процедур, и, я думаю, вы догадались с одного раза, что все стремятся в этом деле к «высоте», потому что естественные японские носы чаще «низкие». Кстати, хотя к косметическим операциям, как и в других странах, прибегают традиционно больше дамы, высокий нос в Японии одинаково ценится и на женских, и на мужских лицах.

Лицо маленькое, да удаленькое

Следующий абсолютный хит нашего чарта носит название «маленькое лицо». Угу, вы не очитались, я не описалась. Чем меньше ваше лицо, тем прекраснее. Не знаю, что вы сейчас об этом подумали, но я вот, например, когда услышала впервые, что у меня лицо как раз такое, скорее испугалась и попыталась себя уговорить, что, наверное, как-то не так я это поняла, или что-то не то имелось ввиду. Осознание того, что это не единичная мысль одного странного товарища, случайно приземлившаяся в мой огород, пришло не сразу. Было еще нескольких таких странных комплиментов в мой адрес или в моем присутствии – только после этого я поняла, что «маленькое лицо» это общепринятая общеяпонская ценность. Никогда до Японии о размере лица, своего или чужого, я не задумывалась. Груди — да, попы – понятно, лицо – не размером замечательно, казалось мне всегда. Но тут вопрос стоял ребром, и пришлось оценить отражение в зеркале под новым углом.  

Ключом тут оказалось то, что лицо у меня, и правда, не особо большое, как и у большинства европейских девушек. Поэтому мы и можем себе позволить об этом не задумываться. Раз у всех все одинаково хорошо, то и соревнования «у кого меньше» не вышло. В Японии, при ближайшем рассмотрении, не в обиду сказано, и правда встречаются  случаи, когда по сравнению с миниатюрным телосложением лицо смотрится непропорционально широким. Отсюда, видно, и вырос культ, который так на руку нам, европейкам. Так что, если вы думаете, что в вашей внешности особо нечего хвалить, подумайте еще раз. Лицо, может, маленькое?

Зуб за зуб

Еще чуть-чуть о том, что связано с лицом. Тут речь пойдет не о ценности, странной для нас, а, скорее, наоборот, отсутствии присущего нам беспокойства. Итак, у японцев, похоже, нет претензий к зубам. Вообще никаких, если это не связано напрямую с их здоровьем. То есть эстетика ровных, в рядок, отполированных и тем более искусственных здесь не живёт. Таких зубов, как в Японии, я нигде больше не видела. Просто художественное разнообразие форм. Наблюдала, и даже не раз, зубки, как у акул – в два параллельных ряда один за другим сверху и так же снизу. Если бы это не было личным опытом, подумала бы фотошоп. Треугольные зубы вообще обычное дело и мило выглядит, кстати. Да и все вариации могут быть милыми, если человек в целом хорош собой. То есть сами по себе зубы не могут испортить чей-то статус короля или королевы красоты. Знаю даже, что клыки стали наращивать специально, как у вампиров. Не то что бы общепринятая норма, но считается экстра-каваии.

Бледная поганка

Сомневалась, стоит ли об этом упоминать, потому что в меня эта внешняя ценность уже так вросла, что совсем не кажется странной. Но потом вспомнила о масштабах поклонения этому достоинству и решила все-таки обсудить это здесь. Итак, речь о коже. Какая она должна быть? Я не проводила эксперимент, но могу поспорить, в Европе ответы были бы «красивая», «свежая», «чистая», ну и еще парочка похожих вариантов.

В Японии (по секрету, и в других азиатских странах) первым по частоте ответом, а может и единственным, был бы такой – «белая». И слово есть специальное – «бихаку» —  дословно красота белого, к чему и положено всеми силами стремиться. Причем, тут нет предела совершенству, вот вообще. Даже если, на мой взгляд, у японки и так светлая кожа, я не сомневаюсь, что дома у нее не просто стоят, а активно используются триста штук разных отбеливающих средств: для век, щек, шеи, рук; до, во время и после солнца. Индустрия косметики использует идеал «бихаку» вовсю, вплоть до того, что для тех, кто не хочет становиться белее, например, для меня, серьезным квестом становится поиск хоть чего-нибудь уходового без отбеливающих компонентов.

Я согласна, загорать специально — сомнительное мероприятие, вредное для кожи, если переборщить. Сама так не делаю давно, и естественного цвета, незагорелая кожа для меня тоже стала нормой. Но японки и японцы не просто не лежат полуголые часами на пляже, как это принято на курортах Красного и прочих популярных у нас морей. Они, внимание, не раздеваются в жару, а одеваются. Шляпы мы ещё можем понять, но дальше идут отдельные рукава из очень плотной ткани – ну чтоб уж наверняка против всех лучей – натягивающиеся в комбинации с летними майками и платьями, к ним перчатки (!), и не забудьте прихватить зонтик от солнца – очень популярный летом аксессуар. Босоножки не приветствуются, конечно: много кожи в опасности. Можно, если уж сильно надо, носки в босоножки, тогда спокойнее. Со всем этим не расстаются, даже когда едут на отдых на японские юга и моря, где многие (ну хоть не все) в воду заходят в покрывающих все тело купальных костюмах, как у дайверов.

Перенимать японскую паранойю, конечно, не стоит, но, может это наведет вас на мысль о том, что кожа должна быть только здоровой, а цвет любой сойдет.  

И еще щепотка странностей

В этот список могло войти еще много разного и очень странного. Обувь специально на два размера больше, чтобы шлёпала (это тоже каваии); любовь к оттопыренным ушам; то, что японки ничего не делают с волосами в зоне бикини, но всегда бреют руки; двойное веко (что, простите?)… Так что, когда вы услышите в следующий раз что-нибудь банальное, вроде того, что красота — понятие относительное, не спешите закатывать глаза. Просто вспомните акульи зубы и согласитесь!

Фотографии @hapic.tokyo

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.